Espero meravelles

by Mirna Vilasís

/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    Purchasable with gift card

      €7 EUR  or more

     

1.
1. I EXPECT WONDERS I expect wonders Fifty love poems, 2014 I expect wonders on every street corner. There is happiness in the air. The sun fills my eyes. My forecast is a line against the sun, a dot on the horizon. I live and live again Fifty love poems, 2014 I live and live again every poem, every word. I love life so much that I make it mine over and over.
2.
03:47
2. T'HE ESTIMAT T'he estimat El blat del temps, 1968 T'he estimat amb massa paraules. Voldria poder tornar a estimar-te amb una sola paraula. Si pogués sentir El fred íntim del silenci, 2009 Si pogués sentir altra vegada aquell amor incandescent, que trenca qualsevol miratge, i fa que tot torni a tenir el seu pristí encant. I estimar-te fos així de senzill, com respirar, vora la mar en calma.
3.
03:45
3. NO HI ETS Memòria de tu i de mi, 2006 No hi ets. Obro els ulls i veig aquell mateix retall de cel avui d'un blau intens i transparent. Penso en tu, i et sé present en mi en cada gest, en cada paraula. I lentament, sense adonar-me'n, aquest sentir-te tan a prop fa que se'm fongui la tristesa.
4.
4. BUSCAR BEN ENDINS Més enllà del parlar concís, 2014 Buscar ben endins d'aquella cosa fosca. Tractar de defugir la placidesa. Ser, la voluptat de ser. Viure en l'aire que t'envolta, en el vol d'un ocell, en la frescor d'una poncella, en el perfum intens del gessamí. No tenir por de morir. Saber que el miracle és viure!
5.
5. EIXUGA'T LES MANS Eixuga't les mans Memòria de tu i de mi, 2006 Eixuga't les mans i mira'm els ulls i digue'm ben fort el molt que m'estimes. I oblidaré la fredor del matí, les tardes feixugues i els falsos somriures. I tornaré a ser jo mateixa. Dry your hands Fifty love poems, 2014 Dry your hands and look into my eyes and tell me loudly how much you love me. And I will forget the cold of the morning, the tedious afternoons and the false smiles. And I will become myself again.
6.
6. EL VENT DAMUNT LA PELL Foc a les mans, 1990 El vent damunt la pell, entre els cabells, dins la boca, els narius. Els ulls esbatanats plens de vent. El vent damunt les cases, les finestres, les portes, esmunyint-se pels forrellats; entre els barrots dels balcons i les escletxes, i pels carrerons estrets. El vent que escombra els carrers de la ciutat i esbulla els teus cabells, i els meus. El vent que ens penetra cos endins. I tu i jo caminant contra el vent.
7.
7. I APRENC A DIR QUE NO Dins l’esfera del temps, 1998 I aprenc a dir que No. Amollo en la nit la veu amarga o la veu esperançada. I aprenc a dir que No. Que ja no és temps de plorar ni de lamentar-se, ni tampoc el de cercar excuses fàcils. I aprenc a dir que No.
8.
03:12
8. VOLER DORMIR L'arrel de l'aigua, 1995 Voler dormir, no sentir, no ser. Tanco els ulls i el cap se m'omple de vermells; sangpresa de geranis, d'esbatanades roses roges, de clavells carmesí amb pètals com dents plenes de sang. No poder dormir. I tots aquests vermells, brunzents, a dins.
9.
9. PARLEN LES DONES Dins l'esfera del temps, 1998 Parlen les dones, la seva poesia tendra i forta. Ben pocs s'aturen a escoltar aquestes veus, que, trasbalsades, un nou llenguatge diuen nascut al fons dels segles.
10.
10. VISC PER NO MORIR Més enllà del parlar concís, 2014 Visc per no morir i lluito per viure. Per no perdre cap d'aquests moments que sé irrepetibles.
11.
11. SAPS QUE ÉS ENDINS Més enllà del parlar concís, 2014 Saps que és endins de tu que has d'extreure la força per sobreviure. No tinguis por, amb fermesa prem la ploma. No sents com t'allibera dels més negres presagis?
12.
12. PLANTAR SOBRE LA TERRA El blat del temps, 1986 Plantar sobre la terra els peus. Ja no tenir por. Sentir com puja la saba, amunt, amunt. Créixer com un arbre. A la seva ombra aixoplugar algú que també se senti sol, sola com tu, com jo.
13.
13. TENYEIX DE BLAU EL TEMPS Foc a les mans, 1990 Tenyeix de blau el temps: transfigura el somni, transgredeix els mots. Fes que els seus colors esclatin al raig de la font. Que l’aigua humitegi els ulls. Que la seva frescor gelada temperi el foc d’aquestes mans que cremen. Fes teu aquest desig. I endinsa’t al cor de les paraules.
14.
14. THE WIND ON OUR SKIN (BONUS TRACK) Fifty love poems, 2014 The wind on our skin in our hair, in our mouths, our nostrils. The wind blowing into our wide-open eyes. The wind on houses, windows, doors through locks, between bars on balconies and crevices, and in narrow streets. The wind that sweeps along the town streets and tangles your hair, and mine. The wind that gets inside our bodies. And you and I walking against the wind.
15.
15. YOU AREN'T HERE Fifty love poems, 2014 You aren't here. I open my eyes and see that same patch of sky, today intensely blue and transparent. I think about you, and I know you are within me in every gesture, in every word. And slowly, without realising, this feeling you so close makes my sorrow melt away.
16.
16. I HAVE LOVED YOU (BONUS TRACK) I have loved you Fifty love poems, 2014 I have loved you with too many words. I would like to be able to love you again with only one word. If I could feel Fifty love poems, 2014 If I could feel again that incandescent love, wich breaks all mirages, and makes everything recover its primal charm. And loving you was as simple as breathing, beside a calm sea.
17.
17. ESPERO MERAVELLES (BONUS TRACK) Espero meravelles Foc a les mans, 1990 Espero meravelles a cada cantonada. Hi ha alegria en l’aire. El sol m’omple els ulls. El meu presagi és una línia contra el sol, un punt en l’horitzó. Visc i torno El blat del temps, 1986 Visc i torno a reviure cada poema, cada paraula. Estimo tant la vida que la faig meva moltes vegades.

about

Molts hem conegut Montserrat Abelló com un referent de les lletres catalanes. Com una poeta i traductora que no tan sols va escriure alguns dels capítols més celebrats de la nostra cultura contemporània, sinó que va traslladar a la nostra llengua la paraula de tòtems anglosaxons com Sylvia Plath. Mirna Vilasís va arribar a conèixer la dimensió més profunda i humana d’Abelló. La que només es pot assolir a través de vincles com l’amistat que les va unir durant molts anys. Tan forta era aquesta amistat, que poeta i cantant van arribar a treballar plegades en una producció conjunta.

Un espectacle musical basat en l’obra de la poeta. Un projecte engrescador en què totes dues van treballar fins poc abans de la mort d’Abelló. “Espero meravelles” és el testimoni d’aquest projecte. Tretze poemes de Montserrat Abelló, cantats per Mirna Vilasís i musicats per Xavi Múrcia. Versos que ja han esdevingut eterns i que Vilasís trasllada a les cristal·lines aigües del folk, el jazz i la cançó d’autor. Un homenatge a un dels grans noms de la cultura de casa nostra. La reafirmació de la transcendència i la transversalitat de la seva obra. I, sobretot, el record d’una amiga que mai acabarà de marxar, a qui tenim d’allò més present i a la qual continuarem celebrant a través d’aquest disc.

credits

released May 6, 2015

Montserrat Abelló, poemes
Mirna Vilasís, veu i pianos
Xavi Múrcia, veu, guitarres
Manel Vega, contrabaixos
Xarli Oliver, bateria i percussions

Kei Macias, gravació, mescles i masterització

Producció i composició musical, Xavi Múrcia
Producció artística, Mirna Vilasís
Producció executiva, Discos a mà i Txu Morillas
Disseny Gràfic, Àlex Falcó
Fotografia, Noemí Elías

license

all rights reserved

tags

about

Mirna Vilasís Argelaguer, Spain

Mirna Vilasís va debutar en solitari el 2009, després d’haver integrat durant un quart de segle projectes com Tralla, La Cobleta de la Selva o Samfaina de Colors. El seu primer disc, “Mirna”, celebra la poesia i la música tradicional de casa nostra. El 2015 publica “Espero meravelles”, un homenatge a la figura i l’obra de Montserrat Abelló. ... more

contact / help

Contact Mirna Vilasís

Streaming and
Download help

Report this album or account

If you like Mirna Vilasís, you may also like: